16 oct 2012

Reflexiones sobre el bilingüismo / Riflessioni sul bilinguismo

La semana pasada he participado al taller sobre el bilingüismo presentado por Carolina Ramos Rodríguez y Carola Di Marco, organizado por Itañolandia. Me he quedado favorablemente sorprendida por el interés que ha tenido este tema y por la participación intensa.
Me ha parecido interesantísimo y realmente útil para intentar superar los preconceptos sobre el bilingüismo, partendo incluso por la definición de bilingüe. Yo no me he definido nunca bilingüe, por una cierta modestia y porque pensaba que los bilingües eran los que han aprendido un idioma desde pequeños (se definen bilingües precoces). En realidad hay muchas definiciones y matices del bilingüismo y sobre todo no tenemos que ser tan exigentes con nosotros mismos, porque el bilingüismo perfecto es una quimera.
Luegose ha comentado un dato que me ha parecido muy revelador, es que la mayoría de la población mundial es bilingüe. A este punto creo sinceramente que es necesario un cambio en la educación de los idiomas y al bilingüismo. ¿Qué opináis?.

foto:itañolandia


La settimana scorsa ho partecipato all'incontro sul bilinguismo presentato da Carolina Ramos Rodríguez e Carola Di Marco, indetto da Itañolandia. Sono rimasta favorevolmente sorpresa dall'interesse che ha suscitato questo tema e dalla viva partecipazione.
Mi è sembrato interessantissimo e davvero utile per cercare di andare oltre i preconcetti che esistono sul bilinguismo, a partire addirittura dalla definizione di bilingue. Io non mi sono mai definita bilingue, anche per modestia e poi perché pensavo che i bilingui fossero solo quelli che hanno imparato sin da piccoli una lingua (che si definiscono bilingui precoci). In realtà ci sono tante definizioni e sfumature del bilinguismo e soprattutto non dobbiamo essere così esigenti con noi stessi perché il bilinguismo perfetto è una chimera.
E poi si è commentato un dato che mi è sembrato davvero rilevante, e cioè che la maggior parte della popolazione mondiale è bilingue. A questo punto credo davvero sia necessario un cambiamento nell'educazione delle lingue e al bilinguismo. Che ne pensate?.

No hay comentarios:

Publicar un comentario