Mostrando entradas con la etiqueta material. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta material. Mostrar todas las entradas

17 feb 2012

Viva la tele / W la TV

Generalmente para tener tiempo para cocinar entretengo a mi pequeña de 7 meses con unos vídeos de The Baby Einstein Company, que posiblemente conozcáis ya, pero a lo mejor a los primerizos no les suenen aún.
Los vídeos me parecen un material muy útil para el aprendizaje y para diferentes edades, incluso desde los pocos meses. Son principalmente en inglés, pero se pueden encontrar también en otros idiomas.
Igualmente como su principal función es la de enseñar diferentes imagenes de objetos, animales, etc.,  se pueden utilizar los vídeos para señalar al niño todo este vocabulario en tu propio idioma.
Aquí tenéis un ejemplo:



Generalmente per guadagnare un po' di tempo per cucinare, intrattengo la mia piccola di 7 mesi con alcuni  video di The Baby Einstein Company, che probabilmente conoscete già, ma forse i genitori "novelli" non ancora.
I video mi sembrano un materiale davvero utile per l'apprendimento e per differenti età, anche a partire da pochi mesi. Principalmente sono in inglese, ma si possono trovare anche in altre lingue.
Comunque la sua principale funzione è quella di mostrare differenti immagini di oggetti, animali, ecc., quindi si possono utilizzare i video per segnalare al bambino tutto quel vocabolario nella propria lingua.
Ecco un esempio sopra riportato.

13 feb 2012

La tele y el aprendizaje. La TV e l'apprendimento

Todo el material audiovisual resulta muy útil a la hora del aprendizaje de los idiomas, porque aprendemos mucho a través de la vista y el oído. Los programas de la tele se pueden poner en versión original, pero la mayoría de los dibujos animados son en japonés y hasta el momento solo he podido ver en italiano La Pimpa y Los cachorros. Por supuesto se pueden descargar todos los dibujos tan entrañables de nuestra infancia y más en Internet o comprar DVD y esto amplia muchísimo las posibilidades para aprender desde pequeños.

¿Vuestro niño es bilingüe? Haced la prueba mientras mira el dibujo animado, quitad con el botón del mando la versión original, pasando así a la versión traducida. Si no se inmuta, ¡enhorabuena! lo habéis conseguido: no se da cuenta de la diferencia entre los dos idiomas.

Contarme que tal os ha ido con este pequeño "experimento".



Tutto il materiale audiovisivo risulta molto utile per l'apprendimento delle lingue, perché impariamo molto attraverso la vista e l'udito. In televisione si può vedere la versione originale, ma la maggior parte dei cartoni animati sono in giapponese e finora solo sono riuscita a vedere in italiano La Pimpa e I cuccioli. Ovviamente si possono scaricare tutti i cartoni così radicati alla nostra infanzia, in Internet o comprare DVD e ciò amplia le possibilità di imparare sin da piccoli.

Vostro figlio è bilingue? Fate la prova mentre guarda il cartone animato, togliete con il pulsante del telecomando la versione originale, passando a quella tradotta. Se non protestano, complimenti! ce l'avete fatta: non si rendono conto della differenza tra le due lingue.

Raccontatemi come vi è riuscito questo piccolo "esperimento".